Numeri 14:39

SVEn Mozes sprak deze woorden tot al de kinderen Israels. Toen treurde het volk zeer.
WLCוַיְדַבֵּ֤ר מֹשֶׁה֙ אֶת־הַדְּבָרִ֣ים הָאֵ֔לֶּה אֶֽל־כָּל־בְּנֵ֖י יִשְׂרָאֵ֑ל וַיִּֽתְאַבְּל֥וּ הָעָ֖ם מְאֹֽד׃
Trans.

wayəḏabēr mōšeh ’eṯ-hadəḇārîm hā’ēlleh ’el-kāl-bənê yiśərā’ēl wayyiṯə’abəlû hā‘ām mə’ōḏ:


ACלט וידבר משה את הדברים האלה אל כל בני ישראל ויתאבלו העם מאד
ASVAnd Moses told these words unto all the children of Israel: and the people mourned greatly.
BEAnd when Moses put these words before the children of Israel, the people were full of grief.
DarbyAnd Moses told all these sayings to all the children of Israel; then the people mourned greatly.
ELB05Und als Mose jene Worte zu allen Kindern Israel redete, da trauerte das Volk sehr.
LSGMoïse rapporta ces choses à tous les enfants d'Israël, et le peuple fut dans une grande désolation.
SchAls nun Mose diese Worte zu den Kindern Israel redete, da trauerte das Volk sehr.
WebAnd Moses told these sayings to all the children of Israel: and the people mourned greatly.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen